Sain lõunalauas aru, et mul läks eile lennukis ikka väga hästi, et see laps, kelle kõnepidamatuse all ma kannatasin, oli rootslane. Vat oleks ta hispaanlane olnud ja 5 korda kiiremas tempos tulistanud, siis oleksin ma ilmselt oma ähvardamise-mõtte teoks teinud.
Ma ei saa aru, kuidas need lõunamaalased üldse söönuks saavad, kui nad kogu aeg ja nii kiiresti räägivad!
Lõpetasin õhtuks kohutavalt koleda teksti mingisugusel tasemel (heast on asi kaugel, ka rahuloldavast) tõlke. Üks kolleeg ütles, et see teema on vist kõige jubedam asi, mida tal kunagi tõlkida on tulnud. Nüüd vaevlesin selle otsas mina, sest ega siis teksti kohe ja korraga valmis ei saa kirjutada, ikka tuleb juppe juurde panna ja välja võtta ja ära muuta... Ja muudkui tõlkida. Tegelikult poleks ma seda üldse endale saama pidanud, aga esimene tõlkija jäi seda koledust nähes haigeks ja on siiani lääbakil.
Monday, 17 January 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Kaugel tudengiajal, mil alma mater pakkus oma tudengeile 10 kursust hispaania keelt (2 h/nädal), mis miskipärast oli eriti populaarne meie teaduskonnas (pool õpperühmast oli meie teaduskonnast, mis ennevanasti kandis nime mäeteaduskond, nii et küsiti, kas hispaania keel on meil kohustuslik – samas miks ka mitte, teatud olulise maavara suurim kaevandamine toimubki teatud hispaaniakeelses riigis ja sinna sattus meilt inimesi aeg-ajalt praktikale). No vat siis selle õppejõud, kes oli omandanud hispaania keele hispaanlasele mehele minnes, kiitis, et 10. kursuse lõpueksamiks toob ta kohale oma ämma, mis on parem kui eksam õppematerjali põhjal. Kui väidetavasti hispaania keele omandanud tudeng tema jutust midagigi aru saab, siis ongi keel selge.
ReplyDelete